B[LUDO]G - Le Ludo Blog

 



Un article que j'avais déjà publié il y a un certain temps.
Mais je l'aime bien
et c'est aujourd'hui une bonne occasion de le republier.
Et ça me fait moins de travail.
:-)


Et pourtant...


Un texte diffusé pendant l'occupation (oui, celle du siècle dernier).

 * 

 Aimons et admirons le chancelier Hitler
 L'éternelle Angleterre est indigne de vivre
 Maudissons écrasons le peuple d'outremer
 Le Nazi sur la terre sera seul à survivre
 Soyons donc le soutien du Führer allemand
 Des boys navigateurs finira lodyssée
 A eux seuls appartient un juste châtiment
 La palme du vainqueur attend la croix gammée

*

Et pourtant ce texte était sur un tract diffusé par des résistants.

Alors, une explication ?

*

L'explication,
 c'est qu'il faut couper chaque vers en deux. 

 Et on obtient 2 textes très différents du texte original.

*

Aimons et admirons         le chancelier Hitler
 L'éternelle Angleterre         est indigne de vivre
 Maudissons écrasons         le peuple d'outremer
 Le Nazi sur la terre         sera seul à survivre
 Soyons donc le soutien         du Führer allemand
 Des boys navigateurs         finira lodyssée
 A eux seuls appartient         un juste châtiment
 La palme du vainqueur         attend la croix gammée



 

Mar 8 mai 2012 8 commentaires

Et il y en a qui ne connaissaient pas ton blog à l'époque et sont contents de le découvrir, tu as bien fait !

Françoise57 - le 08/05/2012 à 08h27

Ça existe des gens qui ne connaissaient pas mon blog à l'époque ?
Ça existe des gens qui ne connaissent pas encore mon blog aujourd'hui ?
Noooooonnnnn....
Dorénavant le 8 mai sera la journée de la déprime.

B[LUDO]G

Nooooonnnn ! Je n'ai pas dit ça, aujourd'hui tout le monde le connaît ! Bedos est chez Pascale Clark, j'adore. Là tu peux écouter...

Françoise57 - le 08/05/2012 à 09h52

Aujourd'hui non plus je ne peux pas écouter.
Je travaille, je suis un mauvais Français, j'ai vendu ma tête, mes bras et mon âme aux estrangers de l'anti-France.

B[LUDO]G

Tu as oublié en fond sonore :

Tilliouit... Tilliouit...Tilliouit...Tilliouit...Tilliouit.

Andiamo - le 08/05/2012 à 11h13

Les sanglots longs des violons de l'automne...

B[LUDO]G

Ach, avec mon cerveau lent, ich hatte nicht sofort verstanden, Entschuldigung ! Meine Tochter auch, dass ist nicht schlimm !

Françoise57 - le 08/05/2012 à 11h40

Je suis encore un peu plus au sud, ils parlent également le germanique mais ont des vaches, du lait, du chocolat et de la tête de moine.
Je me damnerais pour des rosettes de tête de moine.
Mais ils sont trop neutres pour avoir gagné une guerre.

B[LUDO]G

Merci B[LUDO]G et Wikipédia ! Hum, ça a l'air bien bon ! Ils conseillent un blanc sec pour accompagner.

Je comprends que tu paies tes impôts avec le sourire, ils ne servent pas à rétribuer grassement mon farniente ...

Françoise57 - le 08/05/2012 à 14h31

Le Fendant c'est pas mal avec des rosettes de Tête de moine.
C'est même le seul moment où je le trouve pas mal.
Allez, faisons tourner la girolle, raclons le fromage !

B[LUDO]G

Alors le Fendant, faut que je retourne googler, mais la girolle, j'ai vu l'ustensile et retenu qu'en plus d'être mon champignon préféré... A Munich dans un restau style Biergarten, j'en avais mangé des tout frais en août avec des oeufs et des pdt rôties, une merveille ! Bon, je les rajoute sur ma liste de courses urgentes, dommage, ce sera conserves ou surgelés. Curieusement, alors que certains champignons surgelés ont un goût et une odeur plus forts que les frais, les girolles bof. Comment ça se dit en allemand au fait ? Ma fille avait sorti son truc phone pour la traduction de la carte, je crois me souvenir d'un mot assez long de 4 syllabes.

Françoise57 - le 08/05/2012 à 18h10

Ah oui, là nous sommes d'accord, la girolle est également mon champignon préféré. Faut dire aussi que je n'en connais pas beaucoup.
Pour le nom allemand je connaissais "Pfifferling". J'ai quand même préféré vérifier dans le dico et là j'ai vu que "Pfifferling" était correct, mais qu'on pouvait également dire "Eierschwamm", ce qui est nettement moins joli.
Gardons "Pfifferling".  :-)

B[LUDO]G

Vala val, donc Chasselas du Valais qui est bien moins souvent dans les mots fléchés que l'Uri (ça c'était pas précisé, c'est de moi).

Françoise57 - le 08/05/2012 à 18h14

Et comme nous sommes en Suisse, l'Aar également.  :-) 

B[LUDO]G

Exactt pour l'Aar.

Ah oui, je me souviens maintenant que ça m'avais fait penser à Schmetterling, aucun rapport, j'en conviens ! Ca se mange même pas !

Françoise57 - le 08/05/2012 à 19h27